No rescaldo da vitória de Portugal sobre a Holanda, estavámos (eu e o Wolfwood) a ver os festejos nas cidades portuguesas e eu constatei uma coisa. Portugal está confuso. Não tendo nenhum "grito" de incentivo próprio resolvemos abandalhar o dos outros. Tá giro.
Passo a explicar...os espanhóis têm o Olé, os franceses o belo do Allez, ora os nossos patrícios menos...menos...ok os ursos dos nossos compatriotas como não sabem dizer nem uma coisa nem outra resolveram criar essa palavra mutante que é o Alé.
Como se ouve dizer...Portugal Alé, Portugal Alé ohhhhohhhh Portugal Alé Portugal Alé
6.27.2006
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
4 comentários:
Eu cá acho que este cantico vem das nossas raízes francesas..... 10% da população é parisiense.... logo assim como temos os Jeans Pierres que vão tomber à l'eau temos a adaptação do Allez!!!
Ora o que era giro era algo do género "Eh Portugal Bute lá!!! Portugal Bute lá!!! Portugal Bute lá!!!
parece-me bem mas deveria ser algo mais distintivo do Allez pois a sonoridade é a mesma.
o bute lá é tao chunga como o Ra Ra Ra dos mexicanos :P
vou pensar numa cena qq e dpois digo. eheh
Pois, o Alé vem do Allez, o povão é que não sabe...
Agora inventar uma cena dessas de raiz não é fácil, até porque tem de ficar bem. Devia de ser: Portugal ai, ai, Portugal ai, ai...é que os portugueses tão sempre a queixarem...Logo, menos ai, menos ai, menos ai, menos ai...
de facto parece-me q nao vamos inventar nada. de facto ja temos o "menos ais" :P
Enviar um comentário